5ヶ月の留学期間で見つけた、“使える”英語だけを習得する3つのヒント


過去:ちょっと質問していい?英語の勉強って何から始めた?

 

今:英語!?海外でも行くの?

 

過去:将来留学したくて、今から英語の勉強少しでも始めようと思ってるんだけど、
なにからやればいいのかわからない!

 

今:なるほど!留学いいね!
じゃあオレがやった効果的な方法をシェアするよ!

 


 

①日常で実際に使った言葉を、その場で英訳して覚える
②自分の好きな俳優やアーティストの発音やテンポ、間の取り方などを動画で聴いて徹底的に真似する
③単語の本当の意味(イメージ)を考える

 


 

 

①日常で実際に使った言葉を、その場で英訳して覚える

 

過去:!
ありがとう!日常で実際に使った言葉を英訳するって、例えばどういうとき?

 

今:例えば、オレは今シェアハウスに住んでるんだけど、誰かが料理してる時に、『何作ってるの!?』って聞くとか!
日本語で言った後に、今のを英語で言ったらどうなるんだろう?って振り返る感じだね!

 

過去:なるほど!確かに良さそうだけど、教科書の例文を暗記するとかじゃダメなの?

 

今:もちろんそれでもダメではないよ!ただ、なんでこれを大事だと思うようになったのかというと、
生きた英語を習得するためなんだ!

 

過去:生きた英語?

 

今:教科書に出てくる例文とかは、ネイティブがあまり使わないような硬い表現んだったりするんだ!
例えば、This is a pen. なんかは代表だよね!w
英語を学び始めた頃はこういったところからのスタートでいいんだけど、
いろいろな状況で、本当に”使える”英語にしていくためには、実生活で
自分が実際に使っている言葉を英語で覚えて、それをガンガン使っていくことが大事!
実生活で、日本語で話した言葉なら、割と頻繁に使ってる言葉だから、英語に直したときに使いやすいんだ!
This is a pen.(これはペンだよ!)
よりは、
What are you cooking?(何つくってるの?)
の方が明らかに日常で使うよね?

 

過去:確かに!それなら実際に使っている言葉を英語でも話せるようになるね!
学校の英語の教科書では日常で使うかどうかわからない言葉が多いから、結局使わないで忘れてしまう…

 

今:そうなんだよ。しかも、これのいいところは、自分が本当に使う言葉だけを覚えることができること!
よく出てくる例文とかの本はいっぱいあるけど、そこに出てくる例文を全部使うかっていったら、個人の生活スタイルや
性格でかなり変わってくるよね?
例えばさっきの
What are you cooking?(何つくってるの?)
は、料理に興味のない人とか、料理する人と一緒に住んでない人はほとんど使わなそうだし!

 

でも、自分が実生活で日本語で話したことを英訳して覚えることは、その人専用の例文集が出来上がっていくわけだから、
日常でどんどん覚えた例文を使いやすくなっていくんだ!

 

過去:すごい!無駄のない学習方法だね!早速使ってみよう!
あ!例えば今の『無駄のない学習方法だね!早速使ってみよう!』を英訳してみようかな!
it doesn’t waste way of learning! I’ll try it at once!
よしできた!日常で使っていこう!

 

今:お!いきなり実践してるね!そんな感じだよ!がんばって!

 

 

②自分の好きな俳優やアーティストの発音やテンポ、間の取り方などを動画で聴いて徹底的に真似する

 

過去:2番目の、好きな人の発音やテンポを真似するのは何に効果的なの?やっぱりリスニング?

 

未来:リスニングの練習になるのはもちろんあるんだけど、これも生きた英語を習得するためのものだね!
具体的には、自分の英語力の表現に幅をもたせてあげるって感じかな?
単語や例文を覚えただけだと、実際に話そうとした時になかなか出てこないよね?
言語というものは生きてるから、このシチュエーションでは絶対これ!みたいに固定させて覚えちゃうと、
表現の幅が広がっていかないし、話し方に柔軟性が出てこない。だから、動画で生きた動画を聴いて、
間の取り方やテンポ、何を考えてる時に無意識に出るような言葉の言い方なんかも意識して聴いて覚えて、
そのまま日常でまねするといいよ!
そうすると、自分の英語にも徐々に生命が吹き込まれていくから!
それを繰り返していけば、オリジナリティーも自然に出てくるしね!

 

過去:言語が生きてるなんて考えたこともなかったよ!
学校では、決まったシチュエーションで決まったパターンの言葉しかやらなかったから、
そのシチュエーションにならないとタイミングがつかめなかった!泣

 

今:そうそう!実際そうなんだよね!
ちなみにポイントは、自分が好きだなって思う話し方をする人の動画をみること!
この人みたいに話せたらかっこいいって人の動画だとモチベーションも上がるし、自然に耳と頭に入ってくる!

 

過去:なるほどね〜!でも、やっぱりネイティブの人の会話は早くて何言ってるかはわからないんだよね。。汗

 

今:確かに!でもこれは、意味を理解するのが目的というよりは、会話のテンポを掴んで、英語を日本語みたいに生き生きさせるのが目的だから、
全てを必死に聞き取ろうとしなくてもいいんだよ!
かっこいいなー、こんな風に話せたらいいなーくらいでいいと思う!
何回もみて慣れてきたら、英語も聞き取れるようになるし意味もわかってくるから!

 

過去:そーゆーことか!最初は意味がわからないままでもいいんだね!

 

今:うん!なにより、繰り返し見ることによって、その人の話し方やフレーズが自然に出てくるようになるし、英語の中身を学ぶというよりは、
話し方そのものを学ぶ感じ!

 

過去:なるほどね!どれくらい聴いてたの?

 

今:ん〜…少なくとも100回は見たかな〜

 

 

③単語の本当の意味(イメージ)を考える

 

過去:すごい!やっぱり何回も繰り返してみなきゃダメなんだね!
最後の、単語の本当の意味を考えるっていうのはどういうこと?

 

今:単語の意味を日本語訳だけでとらえずに、イメージでとらえて意味に広がりをもたせるってことだよ1

 

過去:日本語訳を覚えるんじゃだめなの?

 

今:訳を覚えるのは全然いいんだけど、そもそも日本と英語は異なる言語だから、完璧に対応させることはできないんだ!
日本語訳って実は、近しい意味の日本語を当てはめてるだけだから、それをそのまま覚えると応用が利かなくなってしまう。

 

だから、むしろイメージでとらえるようにしたほうがいいんだ!
例えば、overとかは、「向こう側」って訳が辞書には載ってたりするけど、大きなイメージとしての捉え方として、
覆うイメージと越えるイメージを持っていれば、向こう側って訳が当てはまらないシチュエーションでも、
自分でどんな日本語が当てはまるのかその都度考えることができるからね!

 

過去:イメージでとらえるってそういうことか!今までは、日本語訳でしか覚えてこなかったからなぁ。
だから、一つの単語に対してたくさんの意味を覚えなきゃならなかったんだよね。

 

今:そうだね!数学の公式なんかもそうだけど、ただ覚えるだけだと、それがそれが当てはまらない場合に何もできなくなるから、
応用が利く覚え方として、イメージでとらえていくのがオススメだよ!

 

http://www2u.biglobe.ne.jp/~horumons/

sitetop.html
時吉秀弥(ヒデヤさん)
英文法最終回答サイト(仮)

 

http://ameblo.jp/eigoshokunin-finalanswer/
『英語職人』時吉秀弥の英文法 最終回答!

 

⇧このサイトは、かなり参考になったよ!
いろいろな表現の、本当の意味・イメージとしての捉え方が載ってるから、勉強にはオススメ!

 

過去:ありがとう!課題はいっぱいあるけど、モチベーション上がってきた!
挑戦し続けるよ!

 

今:それはよかった!がんばって!

Sat, February 14th, 2015

このエントリーをはてなブックマークに追加